Ardıl Tercüme

Ardıl Tercüme Hizmeti.

Ardıl tercüme konuşmacının sözlerini dinleyip, hedef dile çevirip diğer katılımcılara aktarma işlemine denir. Genellikle konuşmacı 3-4 cümle sonra konuşmasını durdurup çevrilmesi için bekler. Ardıl çeviri esnasında tercümanlar, katılımcılarla beraber toplantı masasında oturur ve herhangi bir teknik donanım kullanmaz. Çevirmen, konuşmacının sözlerini dinleyip ardından hedef dile çevirmesi ve karşı tarafa aktarması şeklinde gerçekleşir. Çevirmen, konuşmacının söylediklerini doğru tercüme tekniklerini bildiği sürece ne kadar uzun olursa olsun profesyonel bir şekilde çevirebilir.

Ardıl Tercümenin Akademik Açıklaması Nedir?

Ardıl tercüme, toplantı ya da organizasyonda çevirmenin duyduğu dili hedef dile çevrilmesi işidir. Çevirmen, simultane çevirideki gibi ayrı bir yerde değil bizzat o ortamda bulunur ve dil desteği isteyen kişiye hızlıca çeviri yaparak yardımcı olur. 

Ardıl Çeviri Hizmeti Alırken Bilmeniz Gerekenler

Birçok çeviri yöntemi vardır. Her çeviri yönteminin kendisine has bir takım özellikleri vardır. Hangi yöntem seçilirse seçilsin seçilen çeviri yöntemlerinin temel kurallarına göre hareket etmek iletişimin sağlıklı bir şekilde tesis edilmesi açısından oldukça önemlidir. Bu nedenle ardıl çeviri hizmeti alırken bilmeniz gerekenleri sizler için yazdık.

Dillerin hem gramer hem de pratik özelliklerini akıcı bir şekilde dile getirmeleri iletişimin sağlıklı kurulabilmesi açısından oldukça önemlidir. Dil konusunda teknik ve pratik konuda yeterli olan tercümanlar herhangi bir meslek ile ilgili çevirilerde yanlışlara mahal vermeden çevirilerini yaparak anlaşılabilir olmaları gerekmektedir.

Ardıl Çevirinin Tercih Edildiği Alanlar ve Avantajları

Her çeviri yönteminin kullanım alanları birbirinden farklılıklar gösteriyor. Bu nedenle ardıl çevirinin tercih edildiği alanlar ve avantajları diğer çeviri yöntemlerine göre farklılıklar gösteriyor. Ardıl çeviri de çeviri yapan tercüman çeviri yaparken herhangi bir donanımsal kaynaklardan yararlanmaz. Çeviri yapılan alanda ya da masada oturarak söylenen cümle ya da kelimeleri ilgili dile çevirir.

Genellikle futbol takımlarının yabancı teknik direktörleri maçtan sonra basın açıklaması yaparken yanlarında bulunan tercümanın yapmış olduğu çeviri ardıl çeviri tekniklerine verilebilecek en güzel örneklerden biridir.

Ya da uluslararası konferanslarda ya da toplantılarda ülke temsilcileri kendi dillerinde konuşma yaparken yanlarında bulunan tercümanların yapmış oldukları çeviri yine ardıl çeviriye verilecek örnekler arasındadır. Ardıl çevirinin diğer çeviri tekniklerine oranla avantajları vardır. Tercüman cümleyi olduğu gibi çevirmek yerine anladığı kadarı ile aynı anlama gelecek cümleler ile de çevirebilir.

Ardıl Çevirinin Kullanıldığı Yerler

Bu tür çeviriler uzun toplantılarda tercih edilmez. Ardıl tercüme simültane tercümeye göre daha resmi ve gizli olan toplantılarda tercih edilmektedir. Ardıl tercümeye aşağıdaki ortamlarda başvurulur.

  • Diplomatik ilişkilerde
  • Çeşitli konferanslarda
  • Farklı ülkeler arasında yapılan sempozyum ve zirvelerde
  • Ticari ilişkilerde ve tarafların anlaşma yapacağı toplantılarda
  • İşle ilgili yemekler ve görüşmeler
  • Hastalarla doktorların anlaşabilmesini sağlamak amacıyla muayenehanelerde veya hastanelerde
  • Turizm sektörü gibi sektörlerde ardıl tercüme daha işlevsel olmaktadır.

Ardıl tercümenin kullanım alanları genellikle söz konusu toplantının çok kısa, teknik, gizli veya resmi olması durumunda başvurulan bir yöntemdir. Yazılı çeviriye göre daha fazla dikkat ve çevirisi yapılacak dile tam hakimiyet gerektirir.

Yazılı çeviri de daha sonra başa dönüp kontrol etme ve düzeltme şansı varken ardıl çeviri esnasında böyle bir şans yoktur.

Ardıl Tercüme
Call Now ButtonHemen Ara