Bu Sayfayı Değerlendirin
[Toplam: 1 Ortalama: 5]

Ümraniye Tercüme Ve Tercümanlık Hizmetleri

Ümraniye’de Tercüme Hizmetleri için 24 Saat İletişime Geçebilirsiniz.

90+ Dilden Fazla Tercüme Hizmeti

Noter Tastikli Tercüme Hizmeti Ümraniye Bölgesinin Tamamına verilmektedir. Tapuda ve Noterde Tercüme Ümraniye.

Ümraniye Tercüme Bürosu olarak Almanca Tercüme, İngilizce Tercüme, Arapça Tercüme, Fransızca Tercüme ve 90+ Dilde Tercüme Hizmeti vermekteyiz

Ümraniye Noter yeminli tercüme hizmetimizden kolay ve hızlı şekilde yararlanabilirsiniz

Ümraniye Çeviri Bürosu olarak her dilden yeminli çevirilerinizi en hızlı ve kaliteli bir şekilde teslim alabilirsiniz.

logo
Tercüme Nedir ?

Tercüme nedir sorusunun cevabını verecek olursak kısaca, bir dilin başka dillerde olan karşılığını yazabilmek veya dile getirebilmektir. Günümüzde hemen hemen her yetişkin ya da genç birey en az bir kez bile olsa bir şeyleri tercüme ettirme ihtiyacı duymuştur. Özellikle ülkemizde Türkçe-İngilizce ve İngilizce-Türkçe tercüme çok yaygın şekilde kullanılmaktadır.

Günümüzde dünyada konuşulan dil sayısı arttıkça, tercüme ve tercümanlığın önemi günden güne artıyor. İnsanlar artık iletişimlerini ve bağlantılarını sadece kendi ülkesindeki insanlarla değil, tüm dünya ile yapmaya başladı. Ancak dünyada binlerce çeşit dil bulunmakta ve iletişim kurabilmek için onların dilinde kendimizi ifade edebilmemiz gerekiyor. İşte tam bu noktada tercüme kelimesi ortaya çıkıyor ve bizlere yardımcı oluyor.

  • Tercüme Nedir, Tercümenin Anlamı?
  • Tercüme Çeşitleri Nelerdir?
  • Diyalog Tercümesi
  • Ardıl Tercüme
  • Simultane Tercüme (Eş Zamanlı Tercüme)

1. Tercüme Nedir, Tercümenin Anlamı?
Tercüme nedir sorusunun cevabını verecek olursak kısaca, bir dilin başka dillerde olan karşılığını yazabilmek veya dile getirebilmektir. Günümüzde hemen hemen her yetişkin ya da genç birey en az bir kez bile olsa bir şeyleri tercüme ettirme ihtiyacı duymuştur. Özellikle ülkemizde Türkçe-İngilizce tercüme ve ingilizce tercüme çok yaygın şekilde kullanılmaktadır.

İnternette dilleri kolayca tercüme edebilen web siteleri olsa da bizzat bu konu hakkında uzman tercümanlar dil çevirisini daha kaliteli yapabiliyorlar. Bu yüzden yeminli tercümanlığa veya tercüme ihtiyacınız varsa, bizzat bir tercüme bürosu ile iletişime geçmeniz daha doğru bir tercih olacaktır. Tercüme kavramı sadece tanımıyla biten bir olay değildir. Kendi içerisinde birkaç çeşidi olan ve birçok yerde ihtiyaç duyulan bir kavramdır.

2. Tercüme Çeşitleri Nelerdir?
Oldukça geniş kapsamlı bir alan olan ve oldukça geniş bir kitleye hitap edebilen tercüme olayların geniş kapsamlı olması nedeniyle doğal olarak kendi içinde alt türleri oluşmuştur. Bu alt türler sayesinde yapılan çeviriler daha verimli ve kaliteli olmasına imkân sağlamaktadır.

a. Diyalog Tercümesi
Diyalog çevirmenliği aslında günümüzde en çok karşılaştığımız çeşittir. Günlük hayatta iki farklı dilde konuşan kişinin tek tek diyaloglarının çevrilmesine “diyalog tercümesi” denmektedir. Bu tercüme türünde kısa konuşmalar gerçekleşir anında karşıda ki kişiye yanıt olarak tercüme edilir. Genellikle resmi ortamlarda kullanılmayan ve daha çok ayak üstü ve anlık ihtiyaçla gereksinim duyulan bir türdür. Hastanelerde, turizm mekanlarında veya bazı kurum kuruluş binalarında kullanılmaktadır.

b. Ardıl Tercüme
Aslında diyalog tercümesi ile benzerlikleri vardır. Ancak ardıl tercüme genellikle resmi ortamlarda kullanılan ve diyalog tercümesine nispeten daha uzun diyalogların çevrilmesi ya da tercüme edilmesidir.

İletişim

Yorumlar

Call Now ButtonHemen Ara